Das Vertrauensverhältnis zu den Kunden ist mein oberstes Prinzip, daher veröffentliche ich auf meiner Webseite keine Referenzen.

Aber ich möchte Ihnen einen Einblick in meine Arbeit geben und scheibe hier über die spannendsten und anspruchsvollsten Projekte.

2021

COSINES Pi

Dritter Preis auf dem internationalen Wettbewerb für Simultan- und Konsekutivdolmetscher COSINES Pi


Wie hilfreich sind Rechtsbelehrungen, wenn sie maschinell übersetzt wurden?

Mein Beruf verändert sich immer mehr durch die maschinelle Übersetzung. Um den Einsatz und die Auswirkungen dieses neuen Instruments besser zu verstehen, habe ich unter Anleitung eines Universitätsprofessors, der auf Übersetzungstechnologien spezialisiert ist, ein Forschungsprojekt durchgeführt. Wir evaluierten die Nützlichkeit der MÜ. Dafür ist es mir gelungen, ein Experiment zu organisieren (vielen Dank an alle 80 Teilnehmer:innen!). Die Ergebnisse haben mich als professionelle Übersetzerin und Dolmetscherin überrascht und zugleich erfreut.


Logistik und Rechnungslegung

Übersetzungen offizieller Rechts- und Finanzdokumente (Russisch>Englisch, Deutsch) für eine große russische Logistikfirma. Die größte Herausforderung: Terminologie der russischen Rechnungslegungsstandards.

Kundenfeedback: „Unsere Erfahrung zeigt, dass Frau Walcher über ein ausgesprochenes Fachwissen verfügt, welches ihr ermöglicht, stets – auch in kurzfristigen Angelegenheiten – zuverlässige und akkurate Übersetzungen anzufertigen. Wir sind ausgesprochen zufrieden über diese Zusammenarbeit.“