Конфиденциальность и доверие – для меня это главные принципы сотрудничества, поэтому я не публикую рекомендательные письма моих клиентов.

Но чтобы вы могли получить представление о моей работе, здесь я пишу о своих самых интересных и сложных проектах.

2025

Устный перевод на производстве медтехники

Меня пригласили переводить на трехдневных переговорах у производителя медицинской техники. Заказчик заранее предоставил программу и материалы на трех языках (вот бы всегда так!), и у меня было достаточно времени для тщательной подготовки. Переговоры прошли спокойно и продуктивно.


Государственный экзамен по письменному переводу

В Германии требования к присяжным переводчикам постепенно ужесточаются: с 2028 года для каждой рабочей языковой пары потребуется отдельный государственный экзамен. Поэтому в этом году я сдала немецкий госэкзамен по письменному переводу для пары немецкий/английский: четыре дня сложных заданий, никакого интернета и максимум концентрации. Радостно осознавать, что важный профессиональный этап пройден.