Das Vertrauensverhältnis zu den Kunden ist mein oberstes Prinzip, daher veröffentliche ich auf meiner Webseite keine Referenzen.

Aber ich möchte Ihnen einen Einblick in meine Arbeit geben und scheibe hier über die spannendsten und anspruchsvollsten Projekte.

2025

Dolmetschen bei einem Hersteller medizinischer Geräte

Bei einem dreitägigen Dolmetscheinsatz begleitete ich Verhandlungen mit einer Firma, die medizinische Geräte herstellt. Der Auftraggeber stellte die Agenda und alle Materialien rechtzeitig in drei Sprachen zur Verfügung (wenn das doch immer so wäre!), sodass ich genug Zeit für eine gründliche Vorbereitung hatte. Die Verhandlungen liefen reibungslos und produktiv.


Staatliche Übersetzerprüfung

In Deutschland werden die Anforderungen an beeidigte Übersetzer:innen nach und nach verschärft: Ab 2028 wird für jedes Arbeitssprachenpaar eine separate Staatsprüfung erforderlich sein. Vor diesem Hintergrund habe ich in diesem Jahr die deutsche staatliche Übersetzerprüfung für mein Sprachenpaar Deutsch/Englisch abgelegt. Vier Tage anspruchsvoller Aufgaben, ohne Internet und mit voller Konzentration. Es ist befriedigend zu wissen, dass ich damit nun einen wichtigen beruflichen Schritt abgeschlossen habe.